THE DEVIL

A BIBLICAL EXPOSITION OF THE TRUTH

CONCERNING

"THAT OLD SERPENT, THE

DEVIL AND SATAN"

AND

A REFUTATION OF THE BELIEFS OBTAINING IN THE

WORLD REGARDING

SIN AND ITS SOURCE

ORIGINALLY WRITTEN BY Mr. EPPS IN 1825 - REPRINTED 1959 BY THE ACCSC.

Return to Home Page

CONTENTS

I. The rule in the investigation of truth. Successful application in natural science. Why should not equal success attend its application to other truths? The method for establishing uniformity of opinion. The rule applied in the investigation of the Devil. The Book of creation affords no knowledge of the Devil. The importance of a knowledge of the Devil. Great number of passages where the word "devil" occurs in the Common Version, in which it is not in the original. No two words can mean the same thing. The true meaning of the word diabolos. Proofs from the Common Version of this meaning. The substitution of the true meaning for the untrue much more useful and instructive.

II. Man possesses a three-fold nature. The opposition between the institutions of society and the commands of Christ. Submission of self. Means to obtain this submission. False-accusation state of mind. Passages illustrative. Parable of the tares. Parable of the sower of the seed. The misintroduction of the Devil into the Old Testament.

III. The term "Satan." Who Satan is must be learned from revelation (i.e. the Bible). Satan applied to express "adversary." No badness of meaning essentially connected with the word satan The satan in the Book of Job an idolator. Peter, the apostle, a "satan."

IV. "Satan" indicates any state or condition adverse. Adverse to health - adverse in circumstances-adverse in state of mind. The "Satan" in the Revelations.

V. Jesus is never said, in the original Scriptures, to have cast out "devils." God, the author of language, must know its right use. The universal extension of the Greek language. 'Daimon' as understood by the Greeks, the Romans, the Jews - a "departed human 'spirit'." Natural gods of the heathens. The Cerriti and the Larvati. 'BeeIzebub'. Paul's speech at Athens. Demons believe. The worship of demons. Paul's answer to the expediency, sham charity men of his day.

VI. Possessions indicated by certain signs. Madness an indication. The Pythia. Unusually bodily contortions. The Gadarene and Gergesene demoniacs were madmen. Lunatics. Epileptics.

VII. The Gadarene and Gergesene demoniacs. Their dispossession, and the madness of the swine examined and explained. The language of our Saviour and of his apostles corresponds to the opinions of men. How the demonians confessed Christ.

VIII. Temptation, its nature. Trial. The source of temptation. Erroneousness of many notions on this subject.

IX. The source of temptation. The lust (‘epithumia’). The misapplication of the word. The steps in the production of a sin. Desire, its nature. Numerous passages in which 'epithumia' is applied to a desire, decidedly good.

X. The history of the temptation (trial) of our Lord. The rule to guide as to a passage of Scripture being interpreted literally or figuratively. This rule applied to the three temptations of Christ, and the impossibility of the account being literally true.

XL The peculiar work which Christ had to perform. The character, his humanity, in which he had to perform that work. The difference between the first Adam and the second Adam (the Lord Jesus). The trials of the Lord shown to be mere mental states through which his mind passed.

XII. The atheism of believing in a being called the Devil. The absurdity of such belief. The obstacles to the removal of the belief in such a being.

***************************

THE DEVIL

CHAPTER I.

Return to Contents Page

  The rule in the investigation of truth. Successful application in natural science. Why should not equal success attend its application to other truths? The method for establishing uniformity of opinion. The rule applied in the investigation of the Devil. The book of creation affords no knowledge of the Devil. The importance of a knowledge of the Devil. Great number of passages where the word "devil" occurs in the Common Version, in which it is not in the original. No two words can mean the same thing. The true meaning of the word Diabolos. Proofs from the Common Version of this meaning. The substitution of the true meaning for the untrue much more useful and instructive.


 
SOUND thinking, that is, cultivated and well-directed common sense, applied to the discovery of truth, either natural or revealed, has followed the rule, That nothing ought to be believed as true, unless its truth can be demonstrated by an appeal to the facts recorded in the book of Creation, or to those revealed in the book of Revelation.

Rigid adherence, of late years, by the naturalists to this rule, in reference to the subject of natural, creation-written truths, has been the cause of immense progress in natural science: and is it not, without any improper presumption, to be inferred that a similar rigid adherence to this rule in matters relating to the spiritual, Bible-written truths, will be attended with equal progress?

It is a lamentable fact that, in the matter of rigid adherence to this rule of truth investigation and truth demonstration, "the children" who study the things of the natural order are far in advance of, "are wiser in their generation than the children" who study the things of the spiritual order.

It is from this cause that such diversities of opinions prevail among professed followers of Christ; an evil, not to be remedied, as the Romanists would remedy it, by squeezing all men's minds into one universal square, impudently called "the mind of the church"; or, as Milton describes the patent uniforming process, "starching them into the stiffness of uniformity by tradition." {Speech for the Liberty of Unlicensed Printing}. This is not the method; but the only method is, to establish as binding upon all inquirers after truth the rule already recorded, that nothing in spiritual matters ought to be believed as true, unless its truth can be demonstrated by an appeal to the original scriptures, and this to the satisfaction of every well constituted, truth loving mind.

This rule, once generally recognised and practically carried out, will make all of one mind, will establish a uniformity of opinion, founded on the conviction, and not on the suspension, of the understanding.

Men of science are of one mind in regard to chemical, mechanical, and mathematical facts; this oneness having been arrived at by rigidly adhering to the prescribed rule in studying the book of Creation. What, then, is there in spiritual subjects to prevent men, pursuing Revelation-recorded truths, arriving at a similar oneness of mind in regard to those truths recorded by the same divine wisdom, and guided by the same God of order as dictated the other book of instruction?

Taking this rule as the guide, and holding the principles, that, Revelation being a truth discovery its truths were for discovery, and that these truths are to he discovered with a certainty as great as that connected with the Creation truths, it is proposed to consider the subject of

THE DEVIL

As a consequence of being guided by his rule, it will be essential to throw behind us, and, as far as possible, to banish from our thoughts, all the various notions that have been instilled into our minds regarding the existence of a personal immortal Devil by means of stories, pictures, and even by that delightful writer, Bunyan, *( Bunyan's Pilgrim's Progress) and by that stupendous-minded poet, Milton. ( Milton's Paradise Lost and Regained). The descriptions, however beautiful, and the notions thence derived, however strong, must be to us, as inquirers after truth, as though they were not.

Knowing, however, how strong early impressed notions are, how constantly they intrude themselves, whenever the subjects with which they were originally introduced into the mind are brought before the view, we require to remain continually on the intellectual watch-tower, lest when we, in relation to the influence of mental associations, are asleep, they may enter in and divert our minds from the good old way of the law and the testimony.

From the book of Creation nothing can be learned of the existence of the Devil of popular belief. Formerly, the miseries in the world might and did lead some to imagine and to believe in the existence of some powerful malignant spirit. The Magi taught the existence of a good and of an evil spirit, between which existed an irreconcilable enmity: an opinion constantly detectable in the Egyptian and Grecian mythologies. But now it is known that all misery arises from the violation of tho laws of the Creator, obedience to which is productive, necessarily productive, of happiness: and that all evil will cease when God's laws, physical, intellectual, moral and spiritual, are discovered and obeyed.

The importance of an accurate knowledge respecting the popular devil must be apparent, when it is remembered that his agencies and operations are regarded as extensive as is the outspreading of the human family; as singularly powerful, amounting almost to an omnipotent dominion; as producing multitudes of crimes in connection with the wicked, and excessive mental distress in connection with the good and the excellent. If, therefore, there is such a being, it must be highly advantageous to know about him; and if there is not such a being, it must be equally necessary, yea, more so, to be aware and thoroughly convinced of his non-existence, as thus the mind will be led to seek for other causes for the results which are supposed to be dependent upon his agencies, and, by their discovery, the discoverer will gain the power of getting rid of these results by removing their causes.

As, therefore, the book of Creation can afford no knowledge of a devil, the Scriptures must be the book where the natural history of the Devil must be learned.

The words, "devil" and "devils," occur over one hundred times in the common translation.

The first step in the inquiry respecting the Devil of Scripture is, 'Are these words represented by the same word in the original Scriptures?' An examination demonstrates that this is not the case; that two radically distinct words are used: and that seventy-seven of the passages are represented by a word quite distinct from that which, in the remaining passages, is the representative of the word "devil" in the common translation, Allowing, for the present, that the word "devil" is the proper translation of the Greek word in these thirty-seven passages, it is quite certain that the word "devil" or "devils" cannot be the proper rendering of the Greek word occurring in the other passages; and, consequently, a rendering which does not discriminate between the two sets of passages must lead into error.

For it is a principle that all who study the Scriptures regarding them as the product, through human agency, of divine wisdom, must allow, that divine wisdom would never employ two distinct words if one correctly conveyed the meaning. All arguments, therefore, in relation to the Devil, as derived from the passages referred to, would be fallacious, because the Devil is not referred to therein.

These seventy-seven passages can therefore be dismissed for the present, while we consider the remaining passages in which a different word translated "devil" occurs, and from them must be learned what is taught concerning the Devil of Scripture.

The field of inquiry is thus limited: let care be taken in its examination. The passages are:

Matt. iv. 1

Luke viii. 12

1 Tim. iii. 7

1 John iii. 8

" iv. 5

John vi. 70

" iii. 11

" iii. 8

" iv. 8

" viii. 44

2 Tim. ii. 26.

" iii. 10

" iv. 11

" xiii. 2

" iii. 3

Jude 9

" xiii. 39

Acts x. 38

Titus ii. 3

Rev. ii. 10

" xxv. 41

" xiii. 10

Heb. ii. 14

" xii. 9

Luke iv. 2

Eph. iv. 27

James. iv. 7

" xii. 12

" iv. 3

" vi. 11

1 Peter v. 8

" xx. 2

" iv. 6

1 Tim. iii. 6

1 John iii. 8

" xx. 10

" iv. 13

What, then, is the word rendered "devil" in these passages? It is "diabolos". What does this mean? It is derived from ‘diaballo", this itself being compounded or made up, of two words, "dia" -. "through", and "baIlo" - "to strike", "to pierce" (as with an arrow) : diaballo, therefore, signifies "to pierce through": and as, when a man's character is attacked by the false charges of another, his character is pierced through, this word diaballo means also "to calumniate," which is "to pierce through with the darts of calumny." And, as the idea of this calumny implies that the accusations are false, the term diabolos means "false-accuser," "a calumniator." The proper meaning of the word diabolos, is, therefore, "false-accuser", "calumniator"; the improper meaning is "devil" - this improper interpretation having been first given by the translators of the Scriptures into Greek; a rendering Leigh* remarks, "nowhere else sampled (i.e., so used) in any Greek author." The derivation of this word thus proves that false-accuser, calumniator, is the correct translation. *(Leigh’s Critica Sacra, article "diabolos").

*****************************************************************************************

Additional evidence that "false-accuser" is the correct translation of "diabolos" is afforded in the occasional use of the proper meaning of the word in the common translation. A few passages may be noted. Paul, in writing to Timothy respecting the wives of deacons, observes, "Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things," 1 Timothy iii. 11. The phrase, "not slanderers," is, in the original, me diaboloi, not devils-that is, if the proper meaning of the word diabolos is "devil." The translators here were obliged to translate the word rightly: for the same subserviency of mind that caused them to obey the audacious mandate of King James to translate the word ecclesia, "church," and not assembly or congestion, which is its proper meaning, would operate in making them avoid giving offence to the fair sex, which they would have done had they rendered the word diaboloi, "devils." Their gallantry, perhaps it was, made them do right. This, then, is passage the first where the proper meaning has been given.

Paul, in writing to Titus, uses the same expression: "The aged women, likewise, that they be in behaviour as becometh holiness, not false-accusers," Titus ii 3. The phrase rendered "not false-accusers" is me diabolous, "not devils" - if "devil" be the proper meaning of the word diabolos. The translators, however. have here again, by the undoubted application of the term to women, been obliged to translate the word properly, and have themselves thus afforded a second evidence that diabolos means" false-accuser."

A third passage, confirming this as the proper interpretation, is the following :- "This know also, that in the last days perilous times shall come. For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy. Without natural affection, truce-breakers, false-accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good, traitors, heady, high-minded, lovers of pleasure more than lovers of God; *having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away," 
2 Timothy iii. 1-3.

Here the word, correctly rendered "false-accusers," is diaboloi, "devils" - that is, if "devils" is the proper interpretation - the interpretation given to it in thirty-five other passages in the common translation. But it is not the proper rendering: the proper translation has been, given in this passage, thus affording a third confirmatory evidence that "false-accuser" is the meaning of the word diabolos.

In all the passages thus quoted the word is applied to human beings, and not to any supernatural, invisible beings - a fact well worthy of being noted.

The question here occurs, if the phrase "false-accuser," or that of "slanderer," is the proper translation in these passages, why should not a similar rendering be given throughout the Scriptures? Why should the Translators, or, more correctly, the Revisers of the Scriptures, not have rendered the word uniformly throughout? The answers are left to be supplied by the common-sense of each inquirer.

It will be seen from the preceding remarks that false-accuser, slanderer, calumniator, is the primary meaning, and, it may be added, the proper meaning of this word diabolos, a meaning which has this advantage, that all can understand it; a statement which cannot be made in reference to the word "devil"; for does any one, adopting the common notions, understand what the "Devil" is? Do any two people agree on his character, his existence, his attributes? Seeing, then, that there is a simple meaning, and seeing there is a mysterious meaning, can it be proper, can it be advantageous, to substitute a word which has no definite meaning for one which has a fixed, a practical meaning?

To proceed in the investigation. It may be inferred that, as all truth is harmonious, the introduction of the actual meaning of the word diabolos in those passages in which, in the common translation. it has been represented by the word "devil," will render the passages themselves much more intelligible and practically useful.

These passages may now be considered with this idea before the mind.

Jesus had been declaring some of those great truths which certain of those who followed him were "not able to hear," so that "from that time many of his disciples went back and walked no more with him," John. vi. 66. Their self-love ruling wrongly in their natures deceived them, and hence they falsely accused Christ of deceiving them, and so forsook him. Their departure afforded Christ an opportunity of asking the twelve, "---Will ye also go away?" Then Simon Peter answered him, "Lord to whom shall we go? thou hast the words of eternal life. And we believe and are sure that thou art the Christ, the Son. of the living God," John. vi. 67, 68, 69. To this rejoinder of Simon was the distressing information imparted by the Lord: "Have 1 not chosen you twelve, and one of you is a devil?" John. vi. 70. The language is plain in its application. The Saviour is speaking to twelve men, and one of these men, he stated, is a devil? No; he does not so say.

The Common Version makes him thus to speak, but the real expression which Jesus used was, "Have not 1 chosen you twelve, and one of you is a diabolos," a false-accuser. This is what he says; and illustrative of the point of view in which the disciple referred to is a false-accuser, the form is pointed out in which the character was made manifest: "for he" (Judas) "it was who should betray him," John. vi. 70 - pierce him through by false accusation. That diabolos in this passage means "false-accuser," and not "devil," is further evident from this, that if it means "devil," then Judas was a devil: for it is said, "He spake of Judas Iscariot, the son of Simon," John. vi. 71; and Judas being a man, a devil must therefore be a man. This conclusion, which at once would overturn the common idea of the devil - that he is a supernatural being - - cannot be got rid of except by doing justice to the word diabolos, and rendering it by the word, properly expressive of its meaning, namely, "false-accuser."

The next step in the betrayal of the Christ still further demonstrates that "false-accuser" is the proper meaning of the word diabolos, and that therefore the introduction of the word "devil" into the passage detailing such step, is incorrect: "And supper being ended-the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him," John. xiii. 2. This passage, many think, argues strongly in favour of a literal "devil," because, it is said, that "the devil having now put into," or entered, "the heart of Judas." But it it is quite clear that this cannot be literally true, for no "Devil" could put anything into the heart of a person; and, it is further evident that if a "devil" is to be regarded as a distinct being, Judas was a "devil," for Jesus called him so; and how could one "devil" enter into another "devil"? and, what is more difficult still, into the heart of that other "devil"; which must have been the case if Judas, already a "devil" ("one of you is a devil") , had a "devil" enter his heart.                                                                                       p11

But if it is understood that the word "devil;" represents not only a human being who falsely accuses, but the state of mind whence false accusations arise: that, in other words, it represents a ruling, active, selfish, accusing state of mind, which, entering a man - that is, gaining rule in, or possession of, his mind - creates in the man those mental states by which the man, as a false-accuser, manifests himself, the matter becomes quite clear, and all contradictions cease. The narrative then informs us that Judas, who, ere the betrayal, was a false accuser, at last became so much the servant of the self-love principle, the accusing his master principle, as to be subject to its dictations, and to become a slave in carrying out its behests.

Vicious plans, confirmed vicious habits, are not produced in a moment. The selfish desire works a long time before it comes to its development. A vicious state of mind works insensibly oftentimes before the vice enters the heart of the man - that is, before it is so influential as to break forth into positive acts. Such was the case with Judas. He had long been in a state of mind in which he falsely accused his master: mark how he grumbled respecting the ointment used for the anointing of the Christ ("---for he kept the bag") : but before this state took the form of betrayal, of positive act, various barriers had to be overcome. These were overcome, and then the false-accusation-state-of-mind, diabolos, entered and possessed him.

Another passage in which the word diabolos occurs, and is translated, but improperly so, "devil," is the following, from Acts xiii, 6, 7, 8, 9, 10.:-

'And when they had gone through the isle unto Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Bar-jesus: which was with the deputy of the country. Sergius Paulus, a prudent man; who called for Barnabas and Saul, and desired to hear the word of God. But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn away the deputy from the faith. Then Saul (who also is called Paul) , filled with the Holy Spirit, set his eyes on him, and said, 0 full of all subtilty, and all mischief thou child of the devil, thou enemy of all righteousness, wilt thou not cease to pervert the right was of the Lord?"

What does the whole narrative prove? That Elymas, not content with his sorceries, falsely represented to Sergius Paulus the doctrines which Paul preached, and which Sergius Paulus had believed. What followed this false accusation of Paul? Paul, the account states, set his eyes upon the false-accuser, and said, "0 full of all subtilty, and of all mischief, child of calumny, enemy of all righteousness." There is no authority in the original for the word "the" which, in the Common Version, precedes the word "devil," so that if "devil" were the proper translation, the passage ought to be "child of a devil." But "devil" has no business in the passage at all: Paul charges Elymas with calumny, and personifies him as a "child of calumny," just as we say of a wicked person, he is a "child" of vice."

This exact sense of the word diabolos, namely, as embracing the utterer of false-accusation, develops the force of another passage in which Jesus, after being falsely-accused by the Jews, charges them:-

John. viii. 44 "Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye do" -that is, you adopt the character of a false-accuser in calumniating me: ye, as such, are the children of this state of mind. You, in mind, are led away by the accursed disposition of falsely-accusing: ye are the children mentally of the false-accuser, and being so, your mental perceptions manifest their parentage. And the destructive character of this falsely-accusing state of mind, of this slaying by calumny all that is excellent, of this giving false views of the character of God, is exhibited by the passage in question;  John. viii. 44 - "He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because truth is not in him: when he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar and the father of it."  So that when the mind is in this state, truth is not present: it is banished: the mind generates lies: it murders truth. This selfish state slays the man, defacing the likeness-to-God state: and this, from the very first, when it gained the mastery.                                                                           p12

Another passage in the Common Version in which the phrase "the devil" occurs would be beautifully expressive, truly natural, if rendered according to the proper interpretation, "false-accuser." Paul is recommending the Ephesians to perform all the social duties in such a way as to give no cause of complaint to any one, riot even the most captious; to those anxiously looking for opportunities to charge them with offences: Ephesians iv. 27-"Neither give place to the false accuser" (tou diabolou) - that is, give no opportunity to any one who would be glad to charge you with offences against the law. And that Paul refers to a human, and not to an invisible, enemy, is proved by the context, where offences are referred to that are objects of notice by the civil magistrate before whom the false-accuser, but not the "devil," would be happy to have the opportunity of taking the believer: "Let him that stole steal no more; but rather let him labour, working with his hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth."

Another passage in which the word diabolos in the Common Version, rendered "the devil," would, if rendered "false accuser," exhibit the sense in its beautiful simplicity, is, 
"And unto the angel of the church in Smyrna write: These things saith the first and the last, which was dead and is alive; 1 know thy works, and tribulation, and poverty (but thou art rich) , and the blasphemy of them which say they are Jews, and are not, but are the synagogue of Satan. Fear none of those thinks which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast some of you into prison, that ye may be tried: and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life," Revelation ii. 8, 9, 10.

It is quite certain that the "devil," an invisible agent, could not cast them (that is, human bodies) into prison, but a diabolos, a false-accuser, by branding them with charges before a civil magistrate, might obtain their committal: and that such a false-accuser, or such false-accusers, are human beings, is proved by the preceding verse, wherein they are described as "Jews," and are not, but are "the Synagogue, or the assembly, of "the adversary" (tou Satanas - the Translators have left out the tou "thee," which is before "Satan," which latter means "adversary"). The passage, therefore, will appear in its clearness when the word diabolos is rendered according to its simple meaning. "Fear none of these things, which thou shalt suffer: behold, the false-accuser shall cast some of you into prison, that ye may be tried."

The tou diabolou occurs in two other passages, in which it is rendered in the Common Version "devil," where, if rendered false-accuser, the sense would at once become apparent. Paul is describing the qualifications of a Christian bishop: one he particularly details, 1 Tim. iii. 6 - "Not a novice;" and the reason is given, "lest being lifted up with pride, he fall into the condemnation of the devil." The condemnation of the devil of orthodox belief would never be associated with the lifting up with pride; such lifting up would, according to the common idea of the Devil, be pleasing to the Devil. If it be said that the condemnation is that into which "the Devil" fell, the answer is, that condemnation must first be proved.

The words are krima tou diabolou; the term krima means "legal judgment", hence our word "crime", which is applied to an offence of which the civil magistrate takes note. Paul therefore means, that being lifted up with pride, the novice might act in such a manner as to, render himself amenable to the critically exercised judgment of the false-accuser. That Paul refers to no invisible being, but to men, by whom the bishop is surrounded, is proved by the following passage: 1 Tim. iii. 7 ---'Moreover he must have a good report of them that are without" (i.e., men of the world) , "lest he fall into reproach and into the snare of the false-accuser"; rendered "devil" in the Common Version.

The same idea of a human "false-accuser" is conveyed in other passages where the word "devil" is improperly given in the Common Version. Thus, Peter writes (I Peter v. 8) . "Be sober, be vigilant, because your adversary the devil, as a roaring.lion, walketh about, seeking whom he may devour." This passage is very commonly quoted to prove the existence and the power of the Devil; but that the phrase diabolos refers to a human false-accuser is settled by the phrase definitive of an preceding it, namely, "adversary." The word for adversary is 'antidikos', which means an opponent at law. Peter, therefore, is referring to the necessity of believers so shaping their conduct as members of society, that the opponent will have no opportunity of charging them with any violation of the law of moral duty (for ‘dike’, a part of the word ‘antidikos’, means "moral rectitude") before the civil magistrate. How much more simple would this passage be if rendered, as it ought to have been, "Be sober, be vigilant, because your opponent, the false-accuser, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour."                                       p13

A somewhat similar application of the term diabolos is found in James iv. 7, where we read: "Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you." James teaches submission on the one hand and resistance on the other: to God, submission of mind; to the utterer of false-accusation (or, it may be, to the falsely-accusing state of mind possessing one's self for the time being) resistance, when "the diabolos will flee."

Another passage in which the word diabolos occurs, and is translated "devil," is the following: - "Yet Michael the archangel, when contending with the devil, he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, the Lord rebuke thee," Jude 9. The proper meaning of the word diabolos here is "false-accuser"; and, that Michael, the chief messenger, and also the false-accuser, were individual human beings, will be shown in the remarks to be made hereafter on the word "Satan.(See Chapter III)

In the Revelations are three passages in. which the word diabolos occurs and is, in the Common Version, translated "devil," but in which it refers to a false-accuser, and not to an invisible supernatural agent. The demonstration of this view will require the force of the word Satan to be understood; and, therefore, these three passages will be dealt with when "Satan" is examined.

The last passage now to be referred to in which diabolos, rendered "devil" in the Common Version, means, and ought to have been rendered, "false-accuser," is that where Paul, addressing the Ephesians, says --"Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil," Eph. vi. 11. A previous warning of the Ephesians by Paul against the false-accuser has been already noticed; and in this passage he notices the means by which they can successfully resist all the cunning methods (methodeias) of the false-accuser. The means are the "whole Armour of God." And the necessity of the whole, and not a part, of the armour, is evidenced by the number of enemies with which the false-accuser of the believer is leagued: "For," adds he (verse 12), "we wrestle not against flesh and blood" - that is, against our own selfish desires and our natural feelings - "but against principaIities" (archas - i.e. ‘civil rulers’), "against powers" (exousias - i.e., ‘authorities’), "against the rulers of the darkness of this world" i.e., against those who rule merely, and by means of, the dark ignorance of the age (aion) , and who, therefore, hate the religion of Christ, which is light.

Not only against these has the disciple, who follows the commands of Christ, to fight, as Paul says, but, in his profession and practice of the truth, he has to fight against foes more deadly - the abominable superstitions and priestcraft systems, which cunning knaves have introduced into matters relating to heaven, even into Christianity itself, "against spiritual wickedness in high places," or, as it may be translated, "against the spiritual things of the wickedness in the heavenly matters."

It is true that many may prefer the peculiar unmeaningness and mystery of the passages as rendered in the Common Version; and they may find such obscurity useful in enabling them to apply the phrases to some mystifying beings in "the world of spirits."

*A thief cries, "Stop thief?" - so the ecclesiastics, knowing that as long as the people think that this spiritual wickedness in high places means something going on in a world which none can see, think they can assert what they like as to this wickedness; and, in addition, they know that the people will be thus diverted from examining what is going on in this world which they can see, and will thus be prevented from discovering, by comparing with the original Scriptures, the gross and blasphemous pretensions and wickedness of these ecclesiastics in reference to the traditions and commandments of men with which they have sought to defile the minds of believers." ( *Howitt’s History of Priestcraft. Tracts for the Times).                                                                p14


Paul, in this memorable passage, informs all believers that, if they do their duty, they have to fight, with Bible weapons, against the improper activities (for there are proper activities) of their natural feelings; against the institutions of the civil rulers, when they are opposed to the love of the neighbour and to obedience to Christ, as they often are; against those authorities in law and in opinion that are counter to the glorious truths made known by Deity; against those who live on the ignorance of mankind, making use of the darkness to set people against people; and, finally, against those enemies - the worst of all - who, by virtue of what they term "apostolic succession," have, in matters relating to the Supreme, and to man in relation thereto, introduced a system of arrogant pretensions respecting their exclusive rights, and who, besides indulging in solemn mummeries in their half-pagan ceremonials, and priestly jugglery in their creed manufacture, have produced cunningly-devised fables which make those truths which are, as Cowper writes, "Legible by the light they give," so obscure, that men have been obliged to go to these spiritual lawyers for an interpretation of the Divine Code; and a prosperous trade have they driven upon their assumed right of interpretation
of the Divine Code; and a prosperous trade have they driven upon their assumed right of interpretation.

Considering that the believer has to combat all these foes; considering that the false-accuser presents so many forms; considering that these enemies are so numerous, and their interests so clashing with the love-neighbour principle; and that the false-accuser, urged on by these enemies to a constant watch, would hail any false step by which the believer might fall into the power, not of the "devil," but of this false-accuser; well may the believer remember the words of Paul, and, in order to "be able to withstand the wiles of the false-accuser," put on, the whole, and not a part merely, of the armour of God.

Diabolos is, then, a False-Accuser.

CHAPTER II

Return to Contents Page

Man possesses a threefold nature. The opposition between the institutions of society and the commands of Christ. Submission of self. Means to obtain this submission. False-accusation state of mind. Passages illustrative. Parable of the tares. Parable of the sower of the seed. The misintroduction of the Devil into the Old Testament.

Man has three departments in his constitution:

(i) an animal, selfish in its tendencies;

(ii) a moral and religious, or spiritual, universal in its tendencies; and

(iii) an intellectual, operative in the formation and communication of ideas.

The institutions of society are, in general, appeals to man's nature; they patronise self; they give nutriment to self; they draw forth the abundant and destructive fruits of self. The religion of Christ, on the other hand, appeals to man's moral and religious nature; it cultivates universality of feeling and the love-neighbour principle; it draws forth the fruits of kindness, of mercy, of justice, and of true humility God-ward. The distinction between the institutions of society and the requirements of the truth is forcibly depicted by the great teacher:  

"Ye have heard that it bath been said, 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth, But 1 say unto you, that ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also. And if any man will sue thee at law, and take away thy coat, let him have thy cloak also. And whosoever shall compel thee to go a mile go with him twain. Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away. Ye have heard that it bath been said, 'Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.' But 1 say unto you, love thine enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you, That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain, On the just and on the unjust. For if ye love them which love you, what reward have ye? And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so? Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect," Matt. v. 38-48.

To act in accordance with these commands of Christ requires the subjugation of self - requires not the destruction, but the control of self. To do this, man must have some motive, and that motive must be very powerful; both because his selfish nature is peculiarly strong, and because the institutions of society have a constant tendency to foster its development. What, then, is a motive sufficiently powerful? The belief that "God exists, and that He becomes a rewarder of those who are diligently seeking Him" after the fashion set forth in the revelation of the secret ("mystery") of "God all in all" (I Cor. xv. 28) "made known for the obedience of faith among all nations" by Jesus and his apostles (Rom. xvi. 23); such a belief will enable a man to overcome himself, and thus approach towards the perfection of God.

The love of self - the natural state - leads one to act in harmony with his selfish nature; to become its slave; to believe that God is a hard master, gathering where He has not strewed; that He is a revengeful God, who seeks His own sovereign will and pleasure, and has no regard for man; that He has left man to struggle, as well. as he can, through the turmoils of life, and to take care of himself; and that the subduing of the animal nature is taking a great deal of pains for no purpose; and that to aim at the perfection of God is all a mistake.

These latter states of mind, too common, and often boasted of, are states in which God is falsely accused. Those who act under these states falsely accuse their Maker by refusing to believe that that which He commands is for their good rather than for His. They become diaboloi, false-accusers of God: and the term diabolos can be transferred from the individual to the state of mind of the individual. In such sense, namely, as indicating a state, a falsely-accusing state, this word is frequently used in Scripture.

This disposition of mind, this falsely-accusing state, being in opposition to the higher (the-likeness-to-God) possibilities of man's nature, is subversive to happiness, which is the fruit of these higher principles. This state punishes its possessor. It creates a fire that burns within; a worm that dieth not, continually gnawing at the happiness and peace of its possessor. Those, then, who gratify this selfish state, who falsely accuse God by refusing to believe His promises, and who, from this disbelief, do not exercise what He commands, namely, the kindlier feelings of humanity, and the love-principles of Christianity, for fear they should lose thereby; who will not sacrifice to heaven for fear that heaven (though heaven has promised to repay) should not repay them for the sacrifice; and who, in so neglecting to sacrifice, will not feed the hungry, give drink to the thirsty, lodge the stranger, clothe the naked, or visit the prisoner, do, as plainly as, possible, by their conduct falsely accuse God, and the arrangements of His divine wisdom.

To such responsible persons, our Saviour, the judge, will say, stationed, as they will be, in the place of inferiority, the left hand, "Depart from Me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels" (Matt. xxv. 41) - that is, "prepared for the false-accuser and his messengers". They have, by living in selfishness, been calumniating God, who "brought life and incorruptibility to light" for such as fulfil His will; and they have become the slaves of their own selfishness and falsely-accusing principle; and thus, under the power of the false-accuser, or selfish state of mind, they shut out all the kindlier sympathies of their higher nature, and thus they did not feed the hungry, clothe the naked, or perform any of the duties of humanity.

This falsely-accusing state is that which deceives men, and hence in the Revelations the falsely-accusing state is defined as---"the devil that deceiveth them" (Rev. xx. 10) - more correctly, the false-accuser, the "error-creator" (‘ho planon’) .

This falsely-accusing of God's principles is the source of fear - all fear arising from false notions of God. The mind that falsely accuses God by ascribing to Him the same revengeful disposition that itself feels, creates fear in reference to the future. Hence the glorious mission of Christ, who came to establish the truth that those who believe in and follow him are sons of God, and, as such, shall inherit the kingdom prepared for them. The *writer to the Hebrews appreciated this glorious dilspeller of fear, as when lie writes: "And again, 1 will put trust in him. And again, behold I and the children which God hath given me. Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise shared the same; that through death he might destroy him that had the power of death-that is, the devil; And deliver them who through the fear of death were all their lifetime subject to bondage" (Hebrews ii. 13-15). Or, as properly rendered, "make inoperative him having the strength of death-that is, the false-accuser" - the state of mind which leads man falsely to accuse God: and the result of this state of mind, this falsely-accusing state, being done away (Christ having been raised, and thereby having demonstrated the completion of his work) , is to "deliver them who, through fear of death," from this false accusation of God, "were all their lifetime liable to (this evil) servitude" (Heb. ii. 15).

An additional illustration of the word diabolos being expressive of this falsely-accusing state of mind is afforded in the interesting parable of the sower of tares: "Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field: but while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way. But when the blade was sprung up, and brought forth fruit, then appeared the tares also. So the servants of the household came and said unto him, Sir, didst thou not sow good seed in thy field? from whence then bath it tares? He said unto them, an enemy has done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up? But he said, Nay; lest while ye gather up the tares ye root -up also the wheat with them. Let both grow together until the harvest; and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into, my barn. Then Jesus sent the multitude away, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, Declare unto us the parable of the tares of the field. He answered and said unto them, He that sowed the good seed is the son of man: the field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked: the enemy that sowed them is the devil: the harvest is the end of the world, and the reapers are message-bearers" (Matt. xiii. 24-30, 36-39).

It is here positively asserted that the son of man sowed the good seed, and that the enemy who sowed the tares is, according to the Common Version, the Devil. The good seed, it is stated, are the children of the kingdom; the tares, the children of the wicked. These statements are not true literally, for Christ never sowed literal seed: he was a carpenter: and the Devil never sowed tares; he would have been useful if he had. It is quite clear that the children of the kingdom were not Christ's literal children: no, Christ sowed truth, and the children, begotten by that truth, were thus spiritually its children. It is clear also that the children of the wicked were not the Devil's literal children, but were those begotten by the opposite to truth, namely, the lies, which the falsely-accusing state of man's mind generates in reference to God.

It should be remembered, also, that though it is stated that the tares are the children of the "wicked one " there is no word for "one" in the original, and that the same term is in other passages translated "wickedness," "the wicked."

Besides, tares are not bad in themselves, but are bad when sown in soil appropriated for other uses. So the animal feelings, which the tares represent, are not bad in themselves, but are bad when they, as in the field of the world, usurp dominion over the moral and religious feelings. This is the evil. They grow together; but if tares kept to their field, then. instead of being an evil, they would be useful, as are the animal feelings. But when the false-accuser, who, Christ asserts, sowed the tares, makes use of the animal feelings to decry and vilify the government of the higher feelings that produce good fruit, then the tares are sown amidst the wheat - an arrangement which is a disturbance of the order that God has appointed. If the tares grew in their own field they would be useful, because nutritive; but when they grow in the wheat field, then, as they cannot be gathered till useless, they must, when gathered, be burned.

Another passage in which "devil" occurs in the Common Version, is in the parable of the sower of the seed: "A sower went out to sow his seed: and as he sowed some fell by the wayside; and it was trodden down, and the fowls of the air devoured it ... Now, the parable is this: The seed is the word of God. Those by the wayside are they that hear; then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved" (Luke viii. 5, 11-12).

That no literal Devil can come and do this is quite certain. He must have very delicate fingers to take hold of words, those winged messengers of thought. The diabolos here represents the falsely-accusing state of the mind that represents God as a hard master, gathering where He had not strewed; which destroys the word teaching love to God and love to our neighbour. Let the falsely-accusing state preponderate - a preponderance which trial is very apt to occasion - the good word is overpowered, and a disregard of the beauties of mercy, justice, and humility becomes predominant in the adverse state of mind: thus the good seed, without the aid of any being, miscalled the Devil, is taken out of the heart.

Understanding the word diabolos as expressing a falsely-accusing state of mind, the forcible correctness of the statement of John becomes apparent: "He that committeth sin is of the devil," the false-accuser - that is, he acts from the falsely-accusing state of mind; he acts in harmony with his animal nature, uncontrolled by the spiritual (he is, therefore, carnal) : "for the devil (diabolos) sinneth from the beginning" (1 Jno. iii. 8). Hence it was, as John continues, "for this purpose the Son of God was manifested; that he might destroy (luo, to unloose) the works of the false-accuser (diabolos)." This "destruction" of his works is being accomplished in all those "born of God"; "for," says John, "whosoever is born of God cloth not commit sin, because he is born of God" (verse 9) . "In this," he adds, "the children of God are manifest, and the children of the false-accuser (diabolos) : whosoever doeth not righteousness is not of (ek, ‘out of’) God; neither he that loveth not his brother' (verse 10) .

The passages have now been considered in which the word diabolos occurs, excepting those which refer to the temptation of the Saviour, being four passages in Matthew's testimony, four in Luke's, and one in Jolin's; and three passages in the Revelations where the term diabolos is used in connection with satan. These will be considered, and proof will be given that the same idea is intended to be conveyed by the word diabolos used in these passages.

The consideration of all these passages has proved -

1. first, that the legitimate meaning of the word diabolos is false-accuser, calumniator;

2. second, that in some passages the Translators, or rather the Revisers (for they did not translate) , of the Common Version, have given the proper interpretation;

3. third, that if the same translation had been given to all the passages in which the word diabolos occurs as that given in the passages referred to, the meaning of the divine writer would have been rendered intelligible;

4. fourth, that there is no ground for a belief in a super-natural, invisible, individual existence called "the Devil."

Before concluding these views, it may be proper to notice that the word "devil" does not occur in the Old Testament, though the (plural) word "devils" occurs four times. It is quite certain that the ancient Jews were not aware of the existence of a Devil - for the four passages in which the word "devils" occurs imply no such being. It may be useful to examine these passages, as the examination will throw some light upon the common notion of "the Devil."

The passages are four: two in the Pentateuch, one in the book of Chronicles, and one in the Psalms. In two of them, the word translated "devils" is "sheedim"; in the other two, "s’gnirim."

The word s'gnirim, rendered "devils," occurs in the following passage: - "And the Lord spake unto Moses, saying, Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them, This is the thing which the Lord hath commanded, saying, What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it out of the camp, and bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the Lord before the tabernacle of the Lord, blood shall be imputed unto that man; he bath shed blood; and that man shall be cut off from among his people: to the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they offer in the open field, even that they may bring them unto the Lord unto the door of the tabernacle of the congregation unto the priest, and offer them for peace-offerings unto the Lord. And the priests shall sprinkle the blood upon the altar of the Lord, at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the Lord. And they shall no more offer their sacrifices unto devils, after whom they have gone a whoring. This shall be a statute for ever unto them. throughout their generations" (Lev. xvii. 1-7).

What, then, is the meaning of the word s’gnirim, which is translated "devils?" The word is derived from s’gnir, which signifies "the hair of the head." The word therefore, represents something hairy. It came to signify a goat; a hairy one It was applied to the fanciful, lustful animal, called a satyr, of whom the heathen god Pan, was the representative. *Pan is described as a monster in appearance he had two small horns on his head, his complexion was ruddy, his nose flat, and his lips, thighs, tail, and feet were those of a goat. He was worshipped with the greatest solemnity over all Egypt. He was the emblem of fecundity, and the Egyptians and other nations looked upon him as the principle of all things This description gives the parentage of the vulgar Devil, so that the common Devil was dug by the early corrupters of Christianity out of the grave of paganism: and yet some believers in the Scriptures hug the monster still. It will be seen from this view that no justification exists for the word "devils" in this passage. The Israelites are commanded not to "sacrifice to hairy ones," the Pans (or idols) of the heathen around. They were taught that God is the Author of all fruitfulness, and that He alone ought to be worshipped.

[*See - Lempriere's Classical Dictionary: article Pan.]

Another passage where the same word occurs presents the absurdity of rendering the word "devils" in a still stronger view. "And the priests of the Levite that were in all Israel resorted to him out of all their coasts. For the Levites let their suburbs and their possession, and came to Judah and Jerusalem: for Jeroboam and his sons had cast them off from executing the priests' office unto the Lord. And he ordained him priests for the high places, and for the devils, and for the calves which he had made" (2 Chron. xi. 13-15). Jeroboam manufactured a state religion: joined priestcraft and kingcraft: this he did most likely to keep his people, who by the law had to go up to Jerusalem to worship, from going back to Rehoboam, for he perceived it might be dangerous to his royal interests if the people associated with the subjects of Rehoboam, the king of Judah, when visiting Jerusalem to worship. In fact, this actually happened. it is stated, - "And after them out of all the tribes of Israel such as set their hearts to seek the Lord God of Israel came to Jerusalem, to sacrifice unto the Lord God of their father; So they strengthened the kingdom of Judah, and made Rehoboam the son d Solomon strong three years. for three years they walked in the way of David and Solomon" (v. 15-17).

These "devils," for which he ordained priests, were not "devils," but the Pans, the hairy ones, the supposed prolific principle in nature, which he set up in place of the worship of Him who pours down fruitfulness on the earth, and provided for all in due season.

The other two passages in which the term "devils" occurs have the word ‘sheedim.’ The word is derived from ‘sheed’, which means "to pour forth." It mean also "breasts;" because they pour forth nourishment. "As a noun masculine plural it was the name given by the Hebrews to the idols worshipped by the inhabitant of Canaan" - (Parkhurst). The Egyptian god, Isis, was one of these sheedim, and was called multimamia or many-breasted; because [the idol was] clustered over with breasts. Sud also was "tho great goddess Diana," on which was inscribed "all various nature, mother of all things." The Israelites, whenever prosperity attended them, forgot the source, and worshipped the gods of their neighbours. "But Jeshurun waxed fat and kicked: thou art waxen fat, thou art grown thick, thou art covered with fatness: then he forsook God which made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation They provoked him to jealousy with strange gods, with abominations provoked him to anger. They sacrificed unto devils, not to God: to gods whom they knew not, to new gods that came newly up, whom your fathers feared not'

(Deut. xxxii. 15-17).

The use of the word "devils," therefore, is not correct: they worshipped idols or gods representing the prolific principles in nature. John Bellamy renders this passage, "They sacrificed to spoilers, not God"..

(Deut. xxxii. 17).

But not only was it evil to worship these false gods, but the worship itself was brutalising. "It is said of the Mexicans of America that, before the arrival of the Spaniards, children were offered up at the first appearance of green corn; when the corn was a foot above the ground, and again when it was two feet high." In reference to some such brutal worship the Psalmist observes, "They angered him also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes: because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips. They did not destroy the nations, concerning whom the Lord commanded them; but were mingled among the heathen, and learned their works. And they served their idols: which were a snare unto them. Yea, they sacrificed their sons and daughters unto devils.... unto the idols of Canaan: and the land was polluted with blood. Thus they were defiled with their own works, :And went a whoring with their own inventions" (Ps. cvi. 32-37).

Such, then, is a review of all the passages, with the few exceptions already referred to, in the Old and the New Testaments, in which, in the Common Version, the words "devil" and "devils" occur. This examination will serve to establish the inaccuracy of the translation, the absurdity of the belief in a being such as the Devil is represented to be, and will prepare the mind for a still more extended examination of the subject in the remaining chapters.

CHAPTER III.

Return to Contents Page

The term SATAN. Who Satan is must be learned from Revelation. Satan applied to express "adversary." No badness of meaning essentially connected with the word Satan. The Satan in the Book of job an idolator. Peter, the apostle, a Satan.

ANOTHER term which has been referred to in the preceding examination of the devil is

S A T AN

To ascertain who or what is represented by this term renders it necessary to pursue the same course as that adopted in the discovery of the who or the what represented by the word "Devil" - namely, to examine all the passages in which the word occurs in the Book of Revelation [here the writer means the whole Bible]: since, in the Book of Creation, the personage of Satan is not detectable any more than is the Devil.

The word "Satan" occurs in the Common Version fifty-five times, nineteen in the Old, thirty-six in the New Testament. The word itself is a Hebrew word, and, consequently, it may be inferred that, from the Hebrew Scriptures, its real force may be most readily ascertained.

On examining the word satan in the Hebrew Scriptures, its occurrence is found to be much more frequent in the original than in the Common Version. It occurs in fourteen distinct passages in which it is, in the Common Version, translated "adversary" or "adversaries": also once "to resist", (Zech. iii. 1), and once "to withstand" (Numb. xx. 32), so that, taking the number of times, nineteen in which it is not translated (for sathan or satan is the Hebrew word untranslated) , and comparing these with the number, namely fourteen, in which the word is translated, and consequently the meaning of the word is given, the latter, presenting a true meaning, almost equal in number those in which the Hebrew word, but with no meaning, is found. And when the fact is considered that, of the nineteen in which the untranslated word satan occurs, fourteen are found in the book of Job, it can be seen that these passages in which the word is translated and exhibited in its true meaning are nine more than those in which it is put in its untranslated form, namely, "Satan."

What, then, is the word by which sathan is rendered in these passages? A quotation of a few will afford the best illustration.

In the interesting history of David, it appears that he served Achish, one of the princes of the Philistines. In such service he was called upon to engage in war against the enemies of his master. The princes, who with Achish were about to fight against their mutual enemies, observed David and his men.                                                     p20

"Then said the princes of the Philistines, What do these Hebrews here? And Achish said unto the princes of the Philistines, Is not this David, the servant of Saul the king of Israel, which hath been with me these days, or these years, and I have found no fault with him since he fell unto me unto this day? And the princes of the Philistines were wroth with him; and the princes of the Philistines said unto him, make this fellow return, that he may go again to his place which thou hast appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he be an adversary to us: for wherewith should he reconcile himself unto his master? Should it not be with the heads of these men? Is not this David of whom they sang one to another in dances, saying, Saul slew his thousands and-David his ten thousands?" 1 Sam. xxix. 3-5.

"Lest he be an adversary to us:" The word here rendered "adversary" is ‘satan’: and if "satan" were the proper meaning, it should be - "Lest he be a satan to us." Hence ‘satan’ is applied to, a man.

Other passages in which ‘satan’ occurs in the original, and is rendered "adversary" in the Common Version, are presented in the life of Solomon. 

"And Hiram the king of Tyre sent his servants unto Solomon; for he had heard that they had anointed him king in the room of his father: for Hiram was ever a lover of David. And Solomon sent to Hiram, saying, thou knowest how that David my father could not build an house unto the name of the Lord his God, for the wars which were about him on every side, until the Lord put them under the soles of his feet. But now the Lord my God bath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent,"  
1 Kings v. 1-4
.

 The phrase "adversary" is in the original ‘satan’; and that this adversary refers to human adversaries is evident, because Solomon makes a reference to wars which David carried on, which wars were carried on by human beings.

That the adversary is a human adversary, the continuation of Solomon's history affords additional evidence. Solomon deviated from the course which Yahweh had marked out. As a punishment, "The Lord stirred up an adversary, unto Solomon, Hadad the Edomite: he was of the king's seed in Edom," I King xi. 14. Here there can be, no doubt that the adversary was a human being, and the Hebrew word for such adversary is ‘satan.’

Additional corroborative evidence, that ‘sathan’ is applicable to a human being, and that such application conveys the idea of an "adversary," is afforded in circumstances connected with the life of this once wise, but afterwards unwise, man. Solomon still persisted in his deviations from the law of his God, and' his punishment was therefore continued. "And God stirred up another adversary, Rezon, the son of Eliadah, which had fled from his lord Hadadezer, king of Zobah," 1 Kings xi., 23. Of him it is stated, "And he wa!l an adversary to Israel all the days of Solornon," v. 25. The word ‘sathan’ is the word translated "adversary," and the "adversaries" were human beings.

But further evidence can be brought to strengthen this argument, that ‘satan’ means an adversary, and that, as such, is applied to human beings.

In David's history, when. the tide of misfortune rolled over him, and he was obliged to fly from Jerusalem, he was cursed as he passed by the way by Shimei. On his return in glory, the same Shimei came and importuned his pardon: 

"But Abishai the son of Zeruiah answered and said, ‘Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the Lord's anointed?’ And David said, ‘What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? Shall there any man be put to death in Israel? For do not I know that I am this day king over Israel?’ Therefore, the king said unto Shimei, ‘Thou shalt not die.’ And the king sware unto him,"  
2 Samuel xix. 21-23

The "adversaries" here are evidently human beings, namely, the sons of Zeruiah, and yet these in the Hebrew are named ‘satans.

In the Psalms the following interesting passage occurs: - - 

"Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth. For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together, saying, God bath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him. 0 God, be not far from me: 0 my God, make haste for my help. Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt...."  Ps. lxxi. 9-13.

  The "adversaries" here referred to are evidently human adversaries; and in the Hebrew the term applied to them is ‘satans.’ In another Psalm, the Psalmist writes: 

"As he clothed himself with cursing like as with a garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones. Let it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually. Let this be the reward of mine adversaries from the Lord, and of them that speak evil against my soul," Ps. cix. 18-20, 29.

 In both these passages human adversaries are, without doubt, referred to; and the word ‘satans’ represents these adversaries. >From these passages (others might be quoted) it is evident that the Hebrew word ‘sathan’ means ‘an adversary.’   p21  

A further examination of the use of this word demonstrates another point, namely, that a badness of character is not of necessity attached to the word ‘satan’ -a notion associated almost constantly with this word. But the most positive proof that ‘Satan’ means simply an adversary, and that the addition of badness is an accident, and not an essential part of the word, is found in the fact that the word ‘satan’ is applied to the messenger (angel) of Jehovah (Yahweh). Balaam, the prophet, was about to proceed to curse Israel at the instigation of Balak, and this contrary to the command of God (Num. xxii. 12, 22). It is further added that Balaam, on perceiving the messenger of the Lord, bowed himself: and the angel-messenger of the Lord said to him, "Wherefore hast thou smitten thine ass these three times? Behold, I went out to be an adversary unto thee, because thy way is perverse before me,"  
Num. xxii. 32.

In this passage the Hebrew word for "adversary" is ‘satan’, and it is applied to the Lord's messenger (in the Common Version an "angel") ; an application quite demonstrative of this, that the simple meaning of satan is one opposing, and showing that if the one opposing opposes another doing evil, or if the one opposing opposes another doing good, in either case the individual is a satan, an adversary.

Having thus demonstrated the meaning of the word ‘satan,’ by the quotation of passages in which it is rendered "adversary," the next step in the inquiry will be to ascertain whether these passages in which the word "Satan" occurs in the Common Version will admit of the interpretation "adversary."

In Job's history the word "Satan" occurs twelve times.

"Now, there was a day when the sons of God came. to present themselves before the Lord, and Satan came also among them. And the Lord said unto Satan, Whence comest thou? Then Satan answered the Lord, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it. And the Lord said unto Satan, Hast thou considered my servant Job, that there is none like him in the earth, a perfect and upright man, one that feareth God and escheweth evil? Then Satan answered the Lord, and said, Doth Job fear God for nought? Hast thou not made a hedge about him, and about his house, and about all that he hath on every side? thou hast blessed the work of his hands, and his substance is increased in the land. But put forth thine hand now, and touch all that he bath, and he will curse thee to thy face," Job i, 6-11.

Without founding any argument upon the generally received notion that the book of Job is a dramatic production, it is quite clear that the Satan referred to is an adversary to the true worship of God; and, as such, insinuates that Job served God only for what he got. In fact, his language is the language of a selfish being, a false-accuser, who believes and asserts that no man does anything good but for what the doing will bring him: and, finding upon the testing of Job by the loss of his substance that he held fast his integrity, and therefore that the adversary's theory was not proved, the adversary insinuates, "Skin for skin, yea, all that a man bath will he give for his life. But put forth thine hand now, and touch his bone and his flesh, and he will curse thee to thy face." And the Lord said unto Satan, "Behold, he is in thine hand; but save his life," Job ii. 4-6.

Herein is a beautiful description of the mode by which a man's attachment to a principle, to a duty, is to be tested: a narration of the circumstances which, under the ordinary dispensations of providence, occur to a man: and the adverse circumstances are here represented as being inflicted, by permission of providence, upon a good man to test his sincerity, his goodness: and the state of mind, which insinuates that inferior motives are the cause of the goodness of a man, is presented under the form, not of "Satan," but of an adversary, who is the false accuser of the good man.  p22

Another passage in which "Satan" occurs, and in which it is applied to a human adversary, is the following: 

"Hold not thy peace, 0 God of my praise: for the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me they have spoken against me with a lying tongue. They compassed me about almost with words of hatred; and fought against me without a. cause. For my love they are my adversaries; but I give myself unto prayer. And they have rewarded me evil for good, and! hatred for my love. Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand. When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin," Ps. cix. 1-7.

  "Set thou a wicked man over him": this is highly expressive of the punishment deservedly allotted to the bad; to have one who is a bad man to rule over him. This would be indeed a just and severe punishment: but to have at his right hand one who would misrepresent all he did to his ruler is indeed an aggravation of that punishment: is indeed a reward for his hate, which punishing him in the way in which he punished others, and putting him into the pit in which he placed others, will cause him to feel the abomination of his conduct.

A passage, particularly striking, in which the word "Satan" occurs, is presented in Zechariah:

"And he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the Lord, and Satan standing at his right hand to resist him. And the Lord said unto Satan, The Lord rebuke thee, 0 Satan! even the Lord that hath'chosen Jerusalem rebuke thee: Is not this a brand plucked from the fire? Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel. And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And unto him he said, Behold I have caused thine iniquity to pass from thee, and 1 will clothe thee with change of raiment. And 1 said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments. And the angel of the Lord stood by,"  
Zech. iii. 15
.

 It should be remembered, in order to understand this passage, that the term "angel" means ‘messenger’. Joshua, the high priest, was in office in the reign of Darius, when Zerubbabel was the governor of Judah. Cyrus had given permission to rebuild the temple at Jerusalem, but the hired counsellors had prevented the realisation of the purpose till the tinie of Darius-Artaxerxes, instigated by these adversaries (i.e., ‘satans’) , having forbidden the continuance of the work.

Darius, having come to the throne, and the Jews going on with the work, "At the same time came to them Tatnai, the governor on this side the river, and Shethar-boznai, and their companions, and said thus unto them, "Who bath commanded you to build this house, and to make up this wall?" Then said we unto them after this manner, "What are the names of the men that make this building?" But the eye of their God was upon the elders of the Jews, that they could not cause them to cease, till the matter came to Darius: and then they returned answer by letter concerning this matter. The copy of the letter that Tatnai, governor of this side the river, and Shethar-bomai, and his companions the Apharsachites, which were on this side the river, sent unto Darjus the king," Ezra v. 3-6. Tatnai, the adversary to the building of the temple, who is here termed the Satan, standing at the right hand, to resist Joshua (till then, the temple not being completed, figuratively clothed in filthy garments. manifested his adversative (‘satanic’) state thus.

"They sent a letter unto him, wherein was written thus: Unto Darius the king, all peace. Be it known unto the king that we went into the province of Judea, to the house of the great God, which is builded with great stones, and timber is laid in the walls, and this work goeth fast on, and prospereth in. their hands. Then asked we those elders, and said unto them thus, Who commanded you to build this house, and to make up these walls? We asked their names also, to certify thee that we might write the names of the men that were the chief of them. And thus they returned us answer, saying, We are the servants of the. God of heaven and earth, and build the house that was builded these many years ago, which a great king of Israel builded and set up. But after that our fathers had provoked the God of Heaven unto wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into Babylon. But in the first year of Cyrus, the king of Babylon, the same king Cyrus made a decree to build this house of God," Ezra v 7, 13.

 This Tatnai therefore requests that the records may be searched to ascertain it such degree existed. The decree was found, and the permission was granted, notwithstanding Tatnai's opposition, to go on with the temple. Thus realizing, "Take away the filthy garments from him," Joshua; "So they set a fair mitre on his head, and clothed him with garments."                                                       p23

Zechariah, therefore, in his vision, represents an actual event in the history of the Jewish Church, - "Satan" being Tatnai, and Joshua, the high priest, being at the same time, the functionary fulfilling the duties. Referring to this event, Jude remarks,

  "Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise do minion, and speak evil of dignities. Yet Michael the archangel, when contending with the devil (diabolos) he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, ‘The Lord rebuke thee’. But these speak evil of those things which-they know not; but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves." Jude 9

Here Tatnai is represented as "the devil," because he falsely accused the Jews and insinuated intentions to the ruling monarch quite contrary to their real intention. "The body of Moses" is merely the Jewish church, and the disputation regarding that body is the disputation regarding the building of the temple for the Mosaic system of worship, and thus this passage in Jude, which has been the cause of much perplexity, becomes easily intelligible, referring as it does to the vision of Zechariah; for in that vision we find that, like as in the argument of Jude against the railing accusers, Michael, the chief messenger, did not rebuke ‘Satan’, but said, "The Lord rebuke thee," so it was in the historical case of contention between Joshua and Talnai.

Another passage in which "Satan" is used, but in which a human adversary is, without doubt, referred to, is, "And Satan stood up against Israel and provoked David to number Israel," 1 Chron. xxi. 1. David numbered Israel, not for the mere sake of ascertaining the number of the people, but for the purpose of pride: for the purpose of seeing his strength, thereby virtually forgetting the God of his strength. This was a. state adverse to his happiness, and the individual who suggested it was a Satan, that stood up against Israel, whom David ruled over: and that he was an adversary is proved by the result that the conduct of David on this occasion caused a pestilence to be inflicted on his people.

From all the passages here quoted, it becomes perfectly apparent that the word "Satan," so far as its use in the Old Testament is concerned, instead of meaning an invisible, supernatural being, means an adversary, and this adversary, a human being in a state of opposition: this conclusion being strengthened by the preceding collection of passages, in which satan in Hebrew is rendered "adversary" in the Common Version.

It may now be advantageous to examine this word "Satan," as occurring in the New Testament, with the view of discovering whether there is any justification for the application of the word to an invisible, supernatural, unknown being.

After the memorable confession to Christ by Peter, "Thou are the Christ, the Son of the living God,"  Jesus began to "show unto his disciples how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day. Then Peter took him, and began to rebuke him saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee. But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan," Matt. xvi. 16, 21-23.

"Satan" here is undoubtedly applied to a human being, namely, Peter: and Christ says to him, "Get thee behind me, adversary:" and the reason given shows that in applying the term to Peter it was to him, not as representing any supernatural being, but as representing a man opposing the course which the Saviour had marked out: "Thou art an offence (a cause of stumbling) to me, for thou savourest not, the things that be of God, but those that be of men," v. 23. He does not say, "Thou savourest the things that be of invisible spirits."

Here, then, let it be repeated, is a passage from the New Testament where there cannot exist the slightest doubt that 'satan' is applied to a man, and that man a disciple of the Lord; one to whom the honour was allotted of opening the kingdom of heaven by being the first to proclaim the gospel - to Peter. Here, then, is a human being a ‘satan’: in what respect was Peter "Satan"? In what character but this? That he placed himself in opposition to the noble determination of Christ to endure trials for the sake of suffering humanity - in other words, "to go to Jerusalem to suffer many things." Peter tried, most likely from a motive of kindness, just as one kind friend would try and persuade another not to go into danger., to prevent his Lord exposing himself. He was an. adversary to Christ in reference to his determination: and the all-knowing Lord, knowing that Peter's regard had its real root in selfishness, addresses him, "Get thee behind me, adversary."

‘SATAN’, therefore, both in the Old and New Testament, means an adversary.

CHAPTER IV.

Return to Contents Page

"Satan indicates any state or condition adverse. Adverse to health - adverse in circumstances - adverse in state of mind. The "Satan" in the Revelations.

IT was proved in the previous Chapter that the word ‘sathan’ or ‘satan’ is applied, in a variety of instances, to human beings, and that the particular feature constituting a human being a satan is that the being is in a state of opposition - that is, in the attitude or relation of an adversary to the individual with whom he is brought into relationship. To be in such a state of opposition is to be an adversary; and that this word is strictly expressive of the meaning of the Hebrew word ‘satan’ was proved, and many instances the Common Version of the Scriptures, where the word is so translated, were given.

It may be an adversary in temporal matters: thus Hadad, the Edomite, and Rezon, the son of Eliadah, were the political ‘satans’ or adversaries of Solomon. It may be an adversary in reference to character: to such adversaries or ‘satans’ David refers in the passages quoted. It may be an adversary in reference to the true worship of God: thus the ‘Satan’ brought forward in the Book of Job, being an idolator, was an adversary to Job, who was a worshipper of the true God. It may be an adversary to any given course of action: in such case Peter was a ‘Satan’ to Christ.

It was further proved that as the primary meaning of ‘Satan’ is adversary, the word "satan" may be, and, is, used in a good sense: and hence the word ‘satan’ is applied to the messenger of God that met and opposed Balaam. in his unjust career.

Such being se